Akreditif Metnini Nasıl Okurum

Dış ticarette en güvenli ödeme yollarından biri olan akreditifi herkes bilir ancak daha önemli nokta akreditif metnini okumaktan geçer. Akreditif metnini elimize aldığımızda birçok madde kodu ile sıralanmış İngilizce bir metin görürüz. Buradaki hangi maddenin bizi ne gibi bir sorumluluğa iteceğini bilmediğimiz taktirde belki de telafi edilemeyecek sözlerin altına imza atacağız. Şimdi siz ziyaretçilerimize standart bir LC metni üzerinden hangi maddenin bize neyi ifade ettiğini, hangi maddelerin daha önemli olduğu noktasında bilgi vereceğiz.

                                                            ———————– Message Header ———————————
Swift INPUT FIN 700 Issue of a Documentary Credit
Sender : BU ALANDA İTHALATÇININ BANKA İSMİ VE SWİFT KODU BULUNUR
Receiver : BU ALANDA İHRACATÇININ BANKASI VE SWIFT KODU BULUNUR
———————– Message Text ———————————-
27 : Sequence of Total
1/1
40 A : Form of Documentary Credit
AKREDİFİN CİNSİ BU ALNADA YAZILIR (IRREVOCABLE GİBİ)
20 : Documentary Credit Number
AKREDİFİTİN NUMARASI BULUNUR TAKİP AÇISINDAN ÖNEMLİDİR
31 C : Date of Issue
AKREDİTİFİN AÇILIŞ TARİHİ YAZILI OLUR ( YIL/AY/GÜN ŞEKLİNDE)
40 E : Applicable Rules
LC’NİN HANGİ KURALLARA GÖRE AÇILDIĞI YAZILIR GENELDE UCP LATEST VERSION YAZILIR
31 D : Date and Place of Expiry
LC’NİN BİTİŞ TARİHİ VE NERDE BİTECEĞİ YAZAR BU ALANDA ÖNEMLİDİR BU TARİH SONRASINDA LC GEÇERSİZ OLUR
50 : Applicant
İTHALATÇI FİRMANIN İSMİ VE ADRESİ YAZILIR
59 : Beneficiary – Name & Address
İHRACATÇININ ADRESİ VE ÜNVANI YAZLIRI
32 B : Currency Code, Amount
Currency : SATIŞ PARA BİRİMİ YAZILIDIR ÖNEMLİ BİR ALANDIR
Amount : TOPLAM TUTAR RAKAM İLE YAZILR
41 A : Available With…By… – BIC
İTHALATÇININ BANKASININ SWIFT KODU VE ÖDEME ŞEKLİ YAZILIR BY PAYMET SIGHT(PEŞİN) ANLAMINA GELİR
43 P : Partial Shipments
PARÇA YÜKLEMEYEYE İZİN VERİLİP VERİLMEDİĞİNİ GÖSTERİR
43 T : Transhipment
TRANSİT YÜKLEMEYE İZİN VERİLİP VERİLMEDİĞİ GÖSTERİR
44 A : Pl of Tking in Chrg / of Rceipt
YÜKLEME YERİ
44 B : Pl of Final Dest / of Delivery
VARIŞ YERİ ( BU KISIM ÖNEMLİDİR ŞAYET ANLAŞMA DIŞINDA BİR YER YAZILIRSA FAZLADAN NAVLUN ÖDEYEBİLİRİZ)
44 C : Latest Date of Shipment
SON YÜKLEME TARİHİ YAZILIR BU TARİHTE ÖNEMLİDİR BU TARİHTEN SONRA YÜKLEME YAPILMASI DURUMUNDA REZERV OLUŞUR.
45 A : Descriptn of Goods &/or Services
ÜRÜN VE HİZMETLERİN TANIMI YAPILIR.PROFORMA FATURADAKİ BİLGİLERE GÖRE DÜZENLENİR
46 A : Documents Required
BU KISIM İTHALATÇININ İHRACATÇIDAN İSTEDİĞİ EVRAKLARIN LİSTESİDİR KALEM KALEM İNCELENEREK BU LİSTEDEKİ EVRAKLARIN EKSİKSİZ HAZIRLANMASI GEREKMEKTEDİR.
47 A : Additional Conditions
GENELDE BANKLARIN EKSTRA EVRAK TALEPLERİ VE EVRAKLARIN GÖNDERİLECEĞİ YER VEYA ÜZERİNDE YAZMASI GEREKEN BİLGİLERDEN BAHSEDER ÖNEMLİ BİR BÖLÜMDÜR. BİR YAZI KARAKTERİ YÜZÜNDEN REZERV YİYEBİLİRİZ
71 B : Charges
YURT İÇİ VE YURT DIŞINDAKİ AÇILIŞTAN DOĞACAK MASRAFLARIN KİME AİT OLDUĞU BURDA YAZAR BU BÖLÜMDE ÖNEMLİDİR
48 : Period for Presentation
EVRAKLARIN YÜKLEMEDEN SONRA KAÇ GÜN İÇERİSİNDE GÖNDERİLECEĞİNİ GÖSTERİR. BURDA YAZAN GÜNE UYMAZSAK REZERV OLUŞUR
49 : Confirmation Instructions
WITHOUT

 

Akreditif okurken en çok dikkat edilmesi gereken konular, tutar, yükleme tarihi, yükleme yeri, varış yeri ve evraklar kısmıdır. Buralarda yapacağımız bir yanlış para kaybetmemize sebebiyet verecektir.

 

 

Akreditif Metnini Nasıl Okurum” için 3 yorum

  1. Mustafa DARENDELİ Yanıtla

    Merhabalar
    Bir müşterimiz istanbulda yerleşik acentasına akreditif açacak ve acenta akreditifi firmamıza devredecek.
    Bu uygulamanın işleyiş süreci nasıl olacağı hk.bilgi verebilirmisiniz.
    Birde devir işlemini 2289.maddeye istinaden yapacaklarını bildiriyorlar Bu maddenini açılımını yapabilirmisiniz.

    Saygılarımla
    Ribatek Aş.
    Mustafa DARENDELİ

  2. admin YazarYanıtla

    Mustafa Bey,

    Sorunuz, Sorun-Cevaplayalım alanına taşınmıştır.

    Saygılarımızla

  3. Eren Kereci Yanıtla

    Merhabalar,
    Meslekte yeni bir dış ticaretçiyim.ingilizce eğitimimi yurt dışında tamamladım ve iyi bir şekilde yazıp,okuyup,konuşabiliyorum.Ama akreditifi ilk elime alıp okumaya başlayınca birçok kelime için çeviri kullanmak zorunda kaldım.

    Yani bankacılık terimleri çok farklı.Sizler bu gibi ingilizce terimleri bir araya toplayıp türkçesini paylaşabilirmisiniz.

    Teşekkürler

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir